MAGYAR NYELV

During the 1980’s I had developed a way of working that involved applying precious metal lustres to both the surface of a textured black stoneware clay and to a translucent white porcelain. The lustres were applied using hand-cut rubber stamps and the designs built area by area until the piece was finished. These techniques resulted in an important body of work for me and were successful both creatively and commercially. I eventually reached a point, however, where I felt the creative development of what I was making had slowed to where it was becoming rather repetitive and needed a new direction.

I found this in Copper Matt Raku which was a very different way of working to what I had been used to. It involved real fire and smoke and an unpredictability that was appealing after many years of formal pattern making. I had been shown the Copper Matt process by a friend who had seen it in America and I sensed that this was a new road to explore with scope for substantial development and refinement. Many months of practice, note taking, failures and increasing successes followed and as a result I stopped making the lusterware and became a Raku potter specialising in Copper Matt pieces.

Copper Matt is essentially a Raku process using a simple glaze composed of Copper oxide with an addition of ten percent Alkaline Frit. The difficulties involved in producing it however occur in the firing. Success relies on very close control of all the variables involved in the firing and relies on being able to repeat every time the correct formula. I have continued to make this work for several years but became aware that I again needed a new creative impetus as I had taken the Copper Matt as far as I could and I felt it was becoming repetitive.

I feel that above all I am a potter who responds primarily to materials and processes the exploration of which pushes my work forward. My involvement with raku developed because of a need to escape from limitations placed upon me by lustre techniques I previously used, coupled with a desire to use real fire and become more involved with the processes of firing. The transition was made easier as I saw raku as a form of matt, coloured lustre, not a complete break to my earlier work but a compliment to it.

 

RAKU - COPPER MATT AND LUSTRE
Mastercourse with John Wheeldon (GB)
9 - 15 April, 2014

COURSE CONTENT

This course aims to help develop your technical abilities and artistic sensibilities when making and finishing pieces for raku ceramics.
In the first morning you will be introduced to the course and John will make a presentation about his own work followed by the participants making a series of small simple test pieces – either thrown on a wheel or hand built.

The second day will be spent glazing bisque-fired work brought with you. Preparation of the slips and glazes and the raku test firing also begins. Saturday and Sunday participants are free to visit museums and galleries or visit Budapest which is very easy by train. Or you may continue to work in the studios, but please be aware that this work might not be possible to fire. The last two days will be spent firing work that has been brought already bisque-fired or work bisque fired during the weekend.

Taught techniques included are clay work, throwing and handbuilding, burnishing using slips and making and using terra sigillata. Resist slip, glazes, and coppermatte and lustre raku firing techniques. Each part of the course will begin with a demonstration of the tutor’s methods followed by hands-on activity under guidance. Each stage of process will be clearly described and some notes provided, along with glaze recipes etc. You will also be encouraged to keep your own notes and the focus will be, as far as possible, tailored to individual needs. Everyone should leave the course with a basic understanding of the methods, having hopefully been enthused to pursue and develop their own work in a personal way.

MATERIALS AND PREPARATION FOR THE COURSE

Included in the fee for this course are clay and firing costs. Participants will receive 20 kg clay suitable for the firings. You can purchase more if wish from our technicians.

You are encouraged to bring a few pieces of bisque-fired work with you – a maximum of four and no bigger than 20cm high and 15cm wide, fired to a temperature of around 950°C. If possible, at least two pieces should be burnished to provide a smooth surface for testing the resist slip technique. We cannot guarantee to be able to fire all work brought.

  • Participants should bring with them their small personal hand tools. Remember to pack them in your stowed luggage not in hand luggage for flying. We can provide a basic tool kit for purchase if you need.
  • Notebook, or sketch pad and pencil.
  • Overall/apron.
  • Suitable clothing for Raku firing – jeans/long sleeves/covered shoes.

The workshop language will be English.

COURSE TIMETABLE
Wednesday 9 April, 2014
10.00 - 12.00 John Wheeldon presentation and introduction to the course
12.00 - 14.00 Lunch
14.00 - 17.00 Afternoon workshop
Thursday 10 and Friday 11 April, 2014
09.00 - 12.00 Morning workshop
12.00 - 14.00 Lunch
14.00 - 17.00 Afternoon workshop (Friday afternoon pack bisque kiln)
Saturday 12 and Sunday 13 April, 2014
Day free to visit museums, galleries, Budapest, or continue working if you wish. Work made during the first three days will be bisque fired ready for Tuesday packing.

Monday 14 and Tuesday 15 April, 2014
09.00 - 12.00 Morning workshop
12.00 - 14.00 Lunch
14.00 - 17.00 Afternoon workshop and discuss results

Evening working – The studios will be available if you wish to continue making items, though these sessions will not be taught. Additional materials to those provided by the course may be purchased from the technicians.

The tutor instructs students in health and safety issues relevant to this course. Students may work unsupervised on agreed projects once they have satisfied the tutor as to their competence. There may be restrictions on the equipment available to students in the tutor’s absence.

 

Workshop /Mastercourse fee
The workshop fee is 150.000 Hungarian Forints (HUF).

Fees for the masterclass include

  • Your accommodation in a single room with shared bathroom on a self catering basis.
  • The basic materials and firings you will need for your course. (Extra materials may be purchased if you wish to make additional work.)
  • Teaching fee.
  • 24 hour access to your studio.

A 50% deposit is required upon acceptance to secure your place on the course. The balance may either be paid in advance or in cash on arrival at the studio. It may be possible for you to make applications to arts councils and funding organisations in your home country to attend the course. We will help you in any way we can with any applications for funding you make.

Accommodation
Rooms are simply furnished with bed, desk, chairs, wardrobe and cupboard and supplied with clean bed-linen, pillows and towels. Accommodation is in single rooms with shared facilities or we have a limited number of single en-suite rooms with their own shower and WC at a supplement cost. Artists have the use of modern, fully equipped kitchens with large, shared refrigerators, cookers and microwave ovens. All cups, plates, cooking pots, saucepans and cutlery is provided. There are spacious lounges and dining rooms. All accommodation is self catering.

En-suite accommodation
If you require a single room with a private bathroom there is a supplement cost of 24,000 HUF for the course.

Studios and workshops
Studios are provided for single, double or larger shared workshop spaces. There is water in most studios, tables and chairs as you need and central heating. Artists have 24 hour access to the workshops. In addition to the clay studios we have a fully equipped plaster workshop for model and mould making. We have a silkscreen printing facility for direct and indirect print including vacuum print bed, photo exposure screen and pressure washer. There is a fully equipped lecture and conference room with TV, video and DVD, digital and slide projectors. We have an extensive library of ceramic books and magazines as well as other art publications. There is computer broadband internet access (wi-fi) in most areas and residents can make use of this facility for browsing or email.

Studio materials and equipment
There are slabrollers, electric and kick wheels, extruders, pugmills, ballmills etc. provided for artist’s use and we have 9 electric kilns of varying sizes, three gas kilns (firing to 1400c for porcelain), 4 wood-fired kilns, two for salt or soda and raku kilns.

We stock a variety of clays including

  • KS21 a stoneware chamotte (grogged) body
  • White and coloured Creaton chamotte or smooth textured clays
  • Two kinds of porcelain, one of extremely high quality, fine and translucent only available in Europe here at the studio. Both porcelains are available as plastic clay and slip.

Conditions
All participants must be insured for medical and personal liability for the duration of their masterclass at ICS. For EU citzens - please bring your EU Healthcard. During the work period the ICS may document and publish the work of the artist in publications or on the ICS website. ICS cannot offer storage for any artist’s works after the masterclass is completed.

Information and application form please email:
Steve Mattison, International Ceramics Studio
icshu@me.com


RAKU – RÉZVÖRÖS FELÜLET ÉS LÜSZTER
Mesterkurzus John Wheeldon (Nagy-Britannia) vezetésével
2014. április 9 – 15.

John Wheeldon a raku kerámia specialistája, több, különböző technikát alkalmaz. Matlockban született és nevelkedett, kerámiát a Chesterfield Arts College-ban és a Wolverhampton Egyetemen tanult. Harmincöt éve készít edényeket, az utóbbi tizenöt évben a rakura koncentrálva. Ma már világhírű művész, tanít Írországban, Franciaországban és Norvégiában, valamint otthonához kicsit közelebb is, a Repton School-ban, Derbyshire-ben.

„Az 1980-as években egy olyan eljárást fejlesztettem ki, amelyben nemesfém lüsztereket alkalmaztam a texturált fekete kőedény és az áttetsző fehér porcelán felületeken is. A lüsztereket kézzel kivágott gumi pecsétekre vittem föl, a minta pedig területről területre építkezett, míg a mű el nem készült. Ezek a technikák számomra nagyon fontos tárgyakat eredményeztek, és sikeresnek bizonyultak alkotói és üzleti szempontból is. Végül azonban elértem arra a pontra, ahol úgy éreztem, hogy a kreatív továbbfejlesztése annak, amit csinálok lelassult, ismétlődővé vált, és új irányt követelt.

Ezt a rézvörös rakuban találtam meg, ami nagyon sokban különbözött attól, amit addig csináltam. Ebben benne volt az igazi tűz és füst, és a kiszámíthatatlanság, ami nagyon megindító volt számomra, miután annyi éven át szabályos mintázatokat készítettem. A rézvörös eljárást egy barátom mutatta meg, aki ezt Amerikában látta. Ösztönösen megéreztem, hogy ez egy felfedező út lesz, teret adva a valódi fejlődésnek és a további tökéletesítésnek. Hosszú hónapokon át tartó gyakorlás, jegyzetelés, kudarcok, majd egyre jobb eredmények követték egymást, s mindennek következményeként befejeztem a lüszteres edények készítését, és a rézvörös tárgyakra specializálódott raku keramikus lettem.

Lényegét tekintve egy olyan raku eljárásról van szó, amely rézoxidból és 10% alkáli frit adalékból álló egyszerű máz használatát jelenti. A siker az égetéssel járó változók nagyon szigorú irányításán múlik, valamint azon, hogy minden egyes alkalommal képesek legyünk megismételni a pontos eljárást. Éveken át végeztem ezt a munkát, de rájöttem, hogy ismét szükségem van új, kreatív impulzusra, mivel a rézvörös felülettel már a legmesszebbmenőkig eljutottam, és éreztem, hogy már csak ismétlésekbe bocsátkozom.

Úgy érzem, mindenekelőtt keramikus vagyok, aki elsősorban az anyagokkal áll kölcsönhatásban, és olyan kutatásokat végez, amelyek előreviszik a munkáját. A rakuban azért mélyedtem el, mert a korábban használt lüszter technika rám telepedett megszorításaitól akartam szabadulni. Ezzel párosult az a vágyam, hogy igazi tűzzel dolgozzam, és bele tudjak avatkozni magába az égetés folyamatába is. Könnyű volt az átmenet, mivel a rakut a matt, színezett lüszter egy megjelenési formájának láttam és nem a korábbi munkáimmal való teljes szakításnak, hanem azok dicséretének.”

A mesterkurzus tartalma
A mesterkurzus célja a technikai képességek és a művészi fogékonyság fejlesztése a raku kerámia tárgyak elkészítése és kidolgozása során. Az első délelőtt ismerkedés, beszélgetés a kurzusról, majd John Wheeldon tart prezentációt saját alkotásairól. Ezután résztvevő művészek korongolt vagy kézzel épített, kisebb teszt tárgyakat készítenek.

A második napon a résztvevők a magukkal hozott zsengélt tárgyakat mázazzák. Elkezdődik az engobok és mázak elkészítése, raku teszt égetés. Szombaton és vasárnap alkalom kínálkozik múzeumok és galériák megtekintésére, vagy egy vonattal egyszerűen megoldható budapesti utazásra. De a munkát is lehet folytatni a műtermekben. Azonban ezeket a munkákat nem biztos, hogy ki is lehet égetni! Az utolsó két nap a művészek magukkal hozott zsengélt tárgyainak, illetve a hétvégén zsengélt tárgyak égetésével telik. Az elsajátítható technikák közé tartozik a korongozás és kézzel építés, polírozás, engobok és terra sigillata használatával. Kitakaró engobe, mázak, fémréz és lüszter raku égetési technikák. A mesterkurzus minden egyes része a mester módszerének demonstrálásával kezdődik, majd a mester irányításával gyakorlati munkával folytatódik. Az eljárás minden lépcsőfoka világosan el lesz magyarázva, ehhez jegyzetek, mázreceptek stb. társulnak. A résztvevőket arra bátorítjuk, hogy saját jegyzeteiket is őrizzék meg, mivel a fókuszpontokat később az egyéni igényeknek megfelelően lehet alakítani. A művészek a módszer alapvető megértésének birtokában végeznek a kurzuson, remélhetőleg azzal a felbuzdulással, hogy a munkát folytatják és tovább fejlesztik a maguk egyedi módján.

Anyagok, felkészülés a kurzusra
A mesterkurzus részvételi díja tartalmazza az agyagot és az égetési költségeket. A résztvevők fejenként 20 kg az égetésekhez alkalmas agyagot kapnak. Ha többre van valakinek szüksége, vásárolhat a stúdióban.

Arra bíztatjuk a művészeket, hogy hozzanak magukkal néhány zsengélt tárgyat, maximum 4 darabot, méretük ne legyen nagyobb mint 20 cm magas és 15 cm széles, kb. 950 ˚C fokon égetve. Ha lehetséges, legalább 2 tárgyat polírozni kellene, hogy sima felület álljon rendelkezésre a kitakaró engobe technika kipróbálásához. Azt nem tudjuk garantálni, hogy az összes hozott tárgy ki lesz égetve.

A művészeket kérjük, hozzák magukkal kisebb, személyes kéziszerszámaikat. Ne feledkezzenek meg arról, hogy ezeket a repülőn nem tehetik a kézipoggyászukba! Alapvető szerszámokat a stúdióban is lehet vásárolni.

  • Jegyzetfüzet, vázlatfüzet és ceruza.
  • Overál, vagy kötény.
  • Megfelelő ruházat a raku égetéshez – farmer, hosszú ujjú felső, csukott cipő.

A mesterkurzus angol nyelvű!

informátió:
Kormos Emese, Nemzetközi Kerámia Stúdió
icshu@t-online.hu


Nemzetközi Kerámia Stúdió - International Ceramics Studio
Kápolna u.11. Kecskemét 6000, Hungary

www.icshu.org